W pierwszych dniach lipca tego roku zespół Iron Squad obiecał opublikować trzy spolszczenia w trakcie wakacji. Pierwszym była finalna wersja polonizacji GTA IV, następnie długo oczekiwane Jagged Alliance 2: Shady Job, a kiedy wydawało się, że już nie dadzą rady, zapowiedzieli publikację trzeciego projektu. Na 5 dni przed początkiem roku szkolnego na serwerze IS pojawiła się łatka polonizacyjna gry Osmos - małej produkcji niezależnej, która zdobyła nagrodę Direct2Drive w plebiscycie Independent Games Festival.
Jak czytamy na stronie zespołu, to wciągająca gra logiczno-zręcznościowa w której gracz kieruje małą cząsteczką życia. Jej zadaniem jest wchłanianie innej materii zwiększając przy tym swoje rozmiary. Cząsteczka porusza się w próżni pozbawionej grawitacji, co oznacza, że ciało wprawione w ruch nie zatrzyma się dopóki na swej drodze nie napotka przeszkody. Z czasem zabawę utrudniają inne elementy materii, które wytwarzają własne pole grawitacyjne. Gracz może poruszać się we wszystkich kierunkach przestrzeni, lecz każdy ruch powoduje zmniejszenie cząsteczki. A ta może wchłaniać tylko mniejsze od siebie, które z kolei również zwiększają swe rozmiary łącząc się z innymi. Kontakt z większą odwróci sytuację i unicestwi naszą formę życia. Należy więc wszystko robić tak, aby stało się możliwie wchłonięcie największych elementów danej strefy.
Spolszczenie gry Osmos możecie już pobierać z serwerów Iron Squad:
- http://www.ironsquad.pl/plik29/
Dowiedz się więcej o spolszczeniu:
- http://www.ironsquad.pl/news186/publikujemy-spolszczenie-gry-osmos/
Do bazy spolszczeń naszego serwisu zostało dodane spolszczenie do gry Dirt 3. Więcej informacji na jego temat możecie się dowiedzieć od jego autora na naszym Forum, w tym temacie. Tam również możecie wyrazić swoje spostrzeżenia nt. spolszczenia.
Pobierz spolszczenie do gry Dirt 3:
- Dirt 3
Zespół Iron Squad poinformował na łamach swojej strony internetowej, że spolszczenie gry Plants vs. Zombies zostanie ukończone w ich szeregach. Do tej pory polonizację tworzył w pojedynkę Paweł "kalwi" Kalwik, który zdecydował się na przeniesienie jej pod banderę IS. Tam będzie kontynuował prace jako szef projektu. Czym podyktowana była ta decyzja, tego nie wiemy. Faktem jest, że etap tłumaczenia tekstów został już ukończony, podobnie jak polskie czcionki. Do zrobienia zostały jeszcze tylko tekstury zawierające napisy, zajmie się nimi jeden z grafików, który odpowiadał za udaną polonizację gry Chaser.
Data premiery spolszczenia nie jest znana, lecz powinniśmy poznać ją w ciągu najbliższego miesiąca. O nowościach w tej sprawie będziemy informowali na bieżąco.
Dowiedz się więcej:
www.ironsquad.pl/news179/spolszczenie-plants-vs-zombies-zostanie-ukonczone-pod-szyldem-is/
Zespół Iron Squad opublikował w niedzielę ostateczną wersję spolszczenia GTA IV. Jak czytamy na stronie zespołu, zmian nie zaszło wiele, lecz są bardzo ważne. Przede wszystkim, przetłumaczono pozostałości, które wcześniej zostały pominięte oraz przeprowadzono dodatkową korektę. Na koniec poprawiono instalator, który sprawiał liczne problemy z poprawnym zainstalowaniem aplikacji.
Przypomnijmy, że spolszczenie GTA IV przeszło długą drogę, aby znaleźć się na tym etapie. Odpowiadają za nie ekipy GTA Polska i PL Projekt, które przez prawie 2 lata wspólnie prowadziły prace. Udało im się niemal ukończyć tłumaczenie, lecz niestety pod koniec prac oba zespoły zaczęły się wykruszać, aby niedługo potem całkowicie zaniknąć. W styczniu tego roku zespół Iron Squad zobowiązał się dokończyć projekt i przejął dwa inne - The Lost and Damned i The Ballad of Gay Tony nad którymi prace wciąż trwają.
Pobierz finalne spolszczenie: www.ironsquad.pl/downloads.php?cat_id=5&download_id=26
Dowiedz się więcej: www.ironsquad.pl/news177/publikujemy-spolszczenie-gta-iv-w-wersji-10/
Zespół Iron Squad znany z wielu niekomercyjnych spolszczeń gier komputerowych ogłosił dziś Nabór 2011. To najliczniejsza amatorska grupa w Polsce zajmująca się tą tematyką, a mimo to, potrzebują większej pomocy. Ma to zapewne związek z ogłoszonym niedawno projektem tłumaczenia gry Duke Nukem Forever. Poszukuje się głównie tłumaczy ze znajomością angielskiego lub rosyjskiego. Zaznacza się jednak, że tworzenie lokalizacji to nie tylko tłumaczenie tekstu, dlatego zespół zachęca do współpracy także zdolnych programistów i grafików. Zgłoszenia można wysyłać poprzez specjalną podstronę: nabor.ironsquad.pl
Przypomnijmy, że Iron Squad to największy polski zespół z ponad 6-letnim doświadczeniem w tworzeniu spolszczeń. Zasłynęli polonizacjami wielu gier z serii Jagged Alliance, a także Chaser czy Aion - MMO w klimatach fantasy. Obecnie prowadzą prace nad GTA IV: The Lost and Damned i GTA IV: The Ballad of Gay Tony, a w ostatnich dniach zapowiedzieli także polską wersję Duke Nukem Forever.
Przeczytaj więcej:
http://www.ironsquad.pl/news173/nabor-2011-iron-squad-potrzebuje-waszej-pomocy/
Zespół Iron Squad znany z amatorskich lokalizacji gier, ujawnił dziś na swojej stronie, że rozpoczęli już prace nad spolszczeniem gry Duke Nukem Forever. W niedługim czasie zamierzają opublikować polską wersję dema gry, które dostępne jest od zeszłego tygodnia. Prace nad pełną wersją z oczywistych względów potrwają dłużej. Ile? Tego nie wiemy. Projekt jest na zbyt wczesnej fazie produkcji, aby rokować choćby przybliżone przewidywania odnośnie daty premiery.
Zakres polonizacji ma obejmować jedynie teksty, a więc będzie to lokalizacja kinowa. Pierwsze efekty prac można oglądać na 8 zdjęciach opublikowanych na stronie zespołu. Pochodzą one z wczesnej wersji i brakuje polskich liter, ale przynajmniej mamy pewność, że ekipa IS nie żartuje. Więcej informacji mamy poznać wkrótce!
Dowiedz się więcej:
www.ironsquad.pl/news170/spolszczenie-duke-nukem-forever-nowym-projektem-iron-squad/
Zespół Iron Squad znany z wielu polonizacji gier ogłosił nabór na łamach swojej strony. Przede wszystkim grupa poszukuje zdolnych grafików. W ostatnich miesiącach zespół rozrósł się tak bardzo, że zwiększyła się ilość projektów prowadzonych jednocześnie. Te, oprócz zaangażowania tłumaczy, wymagają również osób ze zdolnościami artystycznymi. Bez nich kontynuowanie prac w przypadku niektórych polonizacji może nie być możliwe. Na oficjalnej stronie padły też słowa o projektach "nieco bardziej wykraczających poza ramy IS", lecz póki co nie zdradzono o co dokładnie chodzi. Zainteresowani proszeni są o zgłaszanie się poprzez specjalną witrynę naboru (www.nabor.ironsquad.pl).
Przypomnijmy, że Iron Squad to duży zespół z ponad 6-letnim doświadczeniem w tworzeniu spolszczeń oraz modyfikacji gier. Zadebiutowali polonizacjami wielu gier z serii Jagged Alliance, a także Chaser czy Aion - MMO w klimatach fantasy. Obecnie prowadzą prace nad GTA IV: The Lost and Damned i Magicka, a w ostatnich dniach zapowiedzieli dodatek do tej ostatniej, zatytułowany Magicka: Vietnam.
Po więcej informacji zapraszamy na stronę IS:
- http://www.ironsquad.pl/news166/iron-squad-poszukuje-zdolnych-grafikow/