//
// This contains the strat map tutorial text.
//


//
// Notes to translators.
//
// i) Only those things between 
// {""} need to be translated.
// and the 
// {""} should be left in.
// (Unless otherwise specified.)
//
//
// ii) If untranslated string will have 
// (!ENG!) (!FRA!) (!DEU!) 
// (!ITA!) (!ESP!) (!JAP!) 
// (!SCH!) (!TCH!) (!KOR!)
// at the end of the string.
// This is so we can detect untranslated strings
// easily and can see that they have not been 
// translated when the program has been run.
// Once the translation has been done acceptably
// they should be removed.



// iii) The data is organized as follows 
// 
// ["this is a label"]
// {"This is the translation"}
//
// ["This is another label"]
// {"This is another translation"}
// etc


//
// Comments are ignored and will be stripped out later.
// They can be used to issue instructions or for information.
//


SetShowTransOn  // Do not translate.
//???? Remove when localized.



["Thats_Not_Right"]
{"Sprbuj jeszcze raz."}

["Please_Click_Seal"]
{"W Medieval: Total War znajdziesz okienka z informacjami. Zamyka si je klikajc na ikon czerwonej pieczci, ktra znajduje si na dole panelu polece. \n\nKliknij teraz."}

["Seal_Remind"]
{"Nie zapominaj o ikonie czerwonej pieczci."}

["Click_Seal_Reminder"]
{"Panel polece nie bdzie ju wicej przypomina o klikniciu na czerwon piecz, poniewa w kampanii brak takich przypomnie. Jeli piecz widoczna jest na panelu, powiniene wtedy klikn na ni lewym przyciskiem myszy, aby kontynuowa. "}


["Tutorial_lab"]
{"Samouczek"}

["welcome_gui_intro_lab"]
{"Witaj w intro szkoleniowym obsugi graficznego interfejsu uytkownika."}                                                                      
               
["space_to_cont_lab"]
{"Nacinij spacj, aby kontynuowa."}

["good_lab"]
{"Dobrze."}

["excellent_lab"]
{"Znakomicie."}		   
			                                                                                        
["start_xzy"]
{"Zacznijmy klikajc na panel przegldowy (rodkowy panel u dou ekranu)."}
                                                                                                    
["select_danish_castle_xzy."]                                       
{"Dobra robota. Moe wybierzesz zamek w duskiej prowincji?"}
                                                                                                    
["no_try_again_xzy"]
{"Nie, nie o to chodzio. Sprbuj jeszcze raz."}
                                                                                                    
["pick_second_from_left_unit_xzy"]                                                
{"Dobrze. Teraz podnie drug jednostk od lewej."}
                                                                                                    
["not_danish_castle_xzy"]                                                 
{"C, to nie jest duski zamek. Sprbuj jeszcze raz."}                                                
                                                                                                    
["drop_on_denmark"]                                                           
{"Dobrze. Przenie na dusk prowincj."}                                                           
                                                                                                    
["wrong_unit_xzy"]                                                                     
{"C, to nie ta jednostka."}
                                                                                                    
["bring_up_gloryparch_xzy"]                                                 
{"Dobra robota. Rozwi w kocu Zwj Chway."}                                                 
                                                                                                    
["not_denmark_xzy"]                                                                       
{"Nie, to nie Dania."}                                                                       
                                                                                                    
["finished_tutorial_xzy"]
{"Znakomicie, zakoczye samouczek."}                                                      
                                                                                                    
["not_it_try_again_xzy"]                                                                
{"Niestety, to nie to. Sprbuj jeszcze raz."}



["stage1_title_lab"]
{"Witaj"}

["stage1_header_lab"]
{"Wstp"}

["stage1_body_lab"]
{"Witaj w samouczku kampanii Medieval: Total War. W tym pierwszym rozdziale bdziesz broni si Anglii przed pnocn inwazj armii Szkocji.  \n\n\nNacinij czerwon piecz, aby kontynuowa."}

["stage1_1_lab"]
{"Wadasz ziemiami Wessexu...,"}

["stage1_2_lab"]
{"Wadasz ziemiami Wessexu..., \nMercji..."}

["Northumbrage_"]
{"Wadasz ziemiami Wessexu...,\nMercji...\ni Nortumbrii.\n\n\n\nAby kontynuowa, nacinij czerwon piecz poniej."}

["Northum_header_lab"]
{"Niepokoje na granicy"}

["North_hassle"]
{"Wywiadowcy z Nortumbrii przysali naglce sprawozdania. Zauwaono armi zbierajc si w Szkocji, w kierunku pnocnej Nortumbrii. Sprawdmy to. \n\nNacinij czerwon piecz, aby kontynuowa."}

["Army_in_Scotland"]
{"Armia w Szkocji"}

["Watch_in_NorthU"]
{"Czerwono-biay sztandar obok armii obrazuje jej wielko. Ilo czerwonego pokazuje ilo ludzi a do maksimum, wynoszcego tysic.\n\nWywiadowcy z Nortumbrii podaj nam wicej szczegw o wrogu w Szkocji. \n\nKliknij na szkock armi."}

["Please_Click_Army_Scot"]
{"Aby przejrze armi w Szkocji, kliknij na ni. "}

["Explain_Rev_Panel_1"]
{"Oto panel przegldowy. Pokazuje skad tej szkockiej armii. Czerwono-biay sztandar z grubsza pokazuje rozmiar tej armii, ale tu moesz zapozna si ze szczegami.\n\nZauwa, e armia z Grskich Klanw ma trzy jednostki, kada w sile 180 wojownikw. \n\nKliknij na piecz."}

["Explain_Rev_Panel_2"]
{"Szkocka armia ma: \n180 x 3 = 540 wojownikw. Liczba w prawym grnym rogu ikony jednostki pokazuje mstwo jednostki, ktre wynosi 0 dla kadej z nich.\n\nRanga generaa armii widnieje na maej, biaej fladze ze zot gwiazdk. \n\n\nKliknij na piecz poniej."}

["Army_in_NorthU"]
{"Armia w Nortumbrii."}

["Our_Army_in_NorthU"]
{"Nasz jedyn obron stanowi armia w Nortumbrii. Widzisz, e ma mniej czerwonego koloru na sztandarze ni armia szkocka, wic ma mniej wojownikw.  \nKliknij na armi w Nortumbrii, aby przejrze swoje wojska."}

["Please_Click_Army_NorthU"]
{"Aby przejrze armi w Nortumbrii, kliknij na ni. "}

["Review_NorthU"]
{"Teraz moemy zobaczy nasze wojska w Nortumbrii. Mamy 60 wcznikw i 60 ucznikw. Jeli Szkoci dokonaj inwazji, naszych 120 wojownikw nie ma szans obroni Nortumbrii. \n\nZobaczmy, co si da zrobi..."}

["Defence_Plans"]
{"Bro krlestwa"}

["Defence_Wessex1"]
{"Bdziemy potrzebowali wicej wojsk, aby obroni nasze woci. \n\nW Wessex, pooonym na poudnie od naszych aktualnych pozycji, mamy zamek, gdzie moemy szkoli jednostki. Bdziemy musieli skierowa widok na Wessex."}


["Defence_Wessex2"]
{"Aby przewin map na Wessex, znajdujcy si na poudnie od Nortumbrii, uyj klawiszy kursora.\n\nPrzewin moesz take przesuwajc myszk w stron koca ekranu. \n\nPomocnik klawiszy kursora pokae, jak to zrobi..."}

["Defence_Wessex3"]
{"Dobra robota, znalaze Wessex. \n\nMoesz szkoli wojska tylko w prowincjach, gdzie masz fortyfikacje i/lub zabudowania. Tutaj, w Wessex, mamy zamek gotowy szkoli jednostki. \n\nKliknij na zamek."}

["Please_Click_Castle_Wessex"]
{"Kliknij na zamek w Wessex, a bdzie mona zacz tu szkolenie nowych wojsk."}

["Please_Click_Train_Icon"]
{"Kliknij na ikon trening jednostek, abymy mogli przej do panelu treningu jednostek, gdzie bdziemy mogli przeszkoli wojska gotowe odeprze Szkotw."}

["Please_Click_Train_Icon2"]
{"Kliknij na ikon trening jednostek, abymy mogli przej do panelu treningu jednostek, gdzie bdziemy mogli przeszkoli wojska gotowe odeprze Szkotw."}

["Troops_in_Wessex"]
{"Wojska w Wessex"}

["Wessex_Train1"]
{"Jeli spojrzysz na pasek przegldowy, zobaczysz, e w zamku mamy 100 ucznikw. Aby obroni Nortumbri, potrzebujemy ich wicej. Dlatego zacznijmy szkoli. \n\nKliknij na ikon treningu jednostek."}

["Training_panel_head"]
{"Panel treningu jednostek"}

["Training_panel_desc1"]
{"Panel treningu pokazuje, ktre jednostki mona trenowa w prowincji, a ktre jednostki czekaja na trening. Kada prowincja moe wytrenowa najwyej jedn jednostk na rok. \n\nTu, w Wessex, moesz teraz trenowa tylko jednostki chopw.\n\nKliknij na ikon chopw. "}

["Training_panel_desc_Northu"]
{"Panel treningu pokazuje, ktre jednostki mona trenowa w prowincji, a ktre jednostki czekaj na trening. Kada prowincja moe wytrenowa najwyej jedn jednostk na rok. \n\nTu, w Nortumbrii, moesz teraz trenowa tylko jednostki chopw.\n\nKliknij na ikon chopw. "}

["Please_Click_peasants"]
{"Grafiki jednostki u gry panelu treningu pokazuj, ktre wojska moesz trenowa w aktualnie wybranej prowincji. Wanie zamierzamy wytrenowa kilku chopw, dlatego kliknij na ikon chopw."}

["Close_Train_parch"]
{"Dobra robota. Wanie dodae jednostk chopw do oczekujcych na trening w Wessex. Liczba poniej klepsydry obok kolejki pokazuje, ile  lat potrwa trening jednostki na pocztku kolejki. \n\nTeraz zamknij panel, klikajc na X w grnym prawym rogu."}

["Close_Train_parch_Northu"]
{"Dobrze, to dodao jednostk chopw do kolejki. Powinni by dostpni na pocztku przyszego roku.\n\nZamknij panel, klikajc na X w grnym prawym rogu."}

["Please_Click_X"]
{"Aby zamkn panel treningu, kliknij teraz na X w grnym prawym rogu paska."}

["Please_Click_X_B"]
{"Aby zamkn panel budowy, kliknij teraz na X w grnym prawym rogu panelu."}

["Reclick_Wessex_Castle"]
{"Wspaniale. Nasze jednostki odbywaj teraz trening w Wessex. O ile sobie przypominasz, w zamku stacjonuje jednostka ucznikw. Teraz przeniesiemy ich na pnoc, aby wzmocni nasze granice. \n\nKliknij na Zamek w Wessex."}

["Please_Click_Castle_Wessex2"]
{"Kliknij na zamek w Wessex. To wywoa panel przegldowy wojsk w zamku, tak wic moemy wystawi nasz jednostk 100 ucznikw."}

["Please_Click_Castle_Wessex3"]
{"Kliknij na zamek w Wessex. To wywoa panel przegldowy wojsk w zamku, tak wic moemy wystawi nasz jednostk chopw."}

["Merge_Troops_Wessex"]
{"Pocz armie w Wessex"}

["Mobilize_Wessex"]
{"Zmobilizuj swoj armi"}

["Extract_Troops_Wessex"]
{"Dobrze. Twj panel przegldowy znw koncentruje si na zamku w Wessex. Teraz skorzystajmy z opcji "przytrzymaj i przenie", aby przesun jednostk ucznikw z panelu przegldowego do ju rozmieszczonej armii na polach Wessexu. \n\nKliknij lewym przyciskiem myszy na jednostk ucznikw na panelu przegldowym i przytrzymaj."}

["Extract_Peasants_Wessex"]
{"Dobrze. Panel przegldowy znw koncentruje si na zamku w Wessex. Teraz skorzystajmy z opcji "przytrzymaj i przenie", aby przesun jednostk chopw z panelu przegldowego do ju rozmieszczonej armii na polach Wessexu. \n\nKliknij lewym przyciskiem myszy na jednostk chopw na panelu przegldowym i przytrzymaj."}

["Drag_Drop_Help"]
{"Ciko dobrze wykona operacj "przytrzymaj i przenie". \nNakieruj kursor myszy na jednostk ucznikw na panelu przegldowym. Nastpnie nacinij na lewy przycisk myszy i go przytrzymaj. Moesz teraz przenie ucznikw do ju rozmieszczonej armii w Wessex. "}

["Drag_Drop_Help_Peasants"]
{"Musisz opanowa sztuk "przytrzymaj i przenie". \nNakieruj kursor myszy na jednostk chopw na panelu przegldowym. Nastpnie nacinij na lewy przycisk myszy i go przytrzymaj. Moesz teraz przenie chopw  do Wessex."}

["Drag_Drop_Help_Peasants_Northu"]
{"Banalny bd. Po prostu kliknij lewym przyciskiem myszy na chopw i przytrzymaj, a nastpnie przycz ich do armii krlewskiej. "}

["Drop_on_King_Wessex"]
{"Znakomicie. Teraz przytrzymujc lewy przycisk myszy, przesu jednostk do armii stacjonujcej w Wessex, a potem pu przycisk. \n\nIkona jednostki ucznikw, ktr przenosisz kursorem, zawieci si, kiedy jednostka znajdzie si na wysokoci armii. "}

["Merge_Done_Wessex"]
{"Wspaniale. Poczye ucznikw z wojskami krlewskimi w Wessex. Zauwa, e panel przegldowy automatycznie przestawi si na poczon armi. \n\nWykorzystajmy ten sam sposb, aby przenie symbol krlewskiej armii w Wessex do Mercji, prowincji pooonej zaraz na pnoc."}

["Try_Again_King_Wessex"]
{"Wykorzystajmy sposb "przytrzymaj i przenie", aby przenie krlewsk armi z Wessex do Mercji, prowincji pooonej zaraz na pnoc od Wessex. \n\nKliknij lewym przyciskiem myszy na armi w Wessex i przytrzymaj."}

["Please_Click_King_Wessex"]
{"Oto krlewska armia. Podnie j i przesu na pnoc do Mercji, korzystajc ze sposobu "przytrzymaj i przenie"."}

["Drop_In_Mercia1"]
{"Bardzo dobrze. Zauwa, e kilka prowincji rozwietla si, pokazujc wszystkie miejsca, na ktre moe si przesun armia. Nortumbria zaznaczona jest na to, poniewa znajduje si o dwa posunicia od Wessex. Ikona armii rwnie zawieci si, kiedy bdziesz omija zamek, poniewa naley on rwnie do moliwych ruchw. \n\nPrzenie armi do Mercji."}

["End_Season_Tut"]
{"Nie pozostaje nam ju nic innego, jak wykona rozkazy na ten rok.\n\nKliknij na ikon Koniec Roku, a zobaczymy, co wyniko z naszych rozkazw i przejdziemy do kolejnego roku. "}

["End_Season_Tut5"]
{"W Medieval: Total War bitwy zawsze rozgrywa si, kiedy zostan wykonane wszystkie posunicia. Rozpoczlimy atak w Szkocji, wic nie pozostaje nam ju nic innego, tylko wykona rozkazy na ten rok i obserwowa ruchy wroga.\n\nKliknij na ikon koca roku, a zobaczymy wyniki naszych rozkazw i przejdziemy do kolejnego roku."}

["Let_Battle_Commence"]
{"Do boju"}

["End_Season_Tut2"]
{"To ju wszystko, jeli chodzi o ten drugi rok.\n\nKliknij na ikon koca roku, a zobaczymy wyniki naszych rozkazw i przejdziemy do kolejnego roku."}

["End_Season"]
{"Koniec roku"}

["End_Season_Wait"]
{"Zaczekaj, a twoi komputerowi przeciwnicy rozmieszcz swoje wojska."}

["Season_Two"]
{"Rok drugi"}

["Season_Three"]
{"Rok trzeci"}

["Season_Four"]
{"Rok czwarty"}

["Season_Five"]
{"Rok pity"}

["Season_Six"]
{"Rok szsty"}

["Combat_Panel_1"]
{"Tak wic, jak si tego obawialimy, Szkoci dokonali inwazji na Nortumbri. Panel walki przedstawia opcje dla nadchodzcej bitwy.\n\nPoniewa ju wiemy, e praktycznie nie mamy szansy na zwycistwo, wybierz opcj "Opu prowincj". "}

["Abandon_Help"]
{"Nie zamierzamy si wcza do tej walki, wic wybierz "Opu prowincj", a twoje wojska w Nortumbrii wycofaj si do Mercji. "}

["Lost_Northu"]
{"Jeden z tych duych paneli polece powinien pojawi si po kadym napotkaniu si wroga. Jak ju wiemy, wanie stracilimy prowincj w Nortumbrii na rzecz szkockich najedcw.\n\nKliknij na czerwon piecz na pasku polece, aby kontynuowa. "}

["Lost_Northu2"]
{"Szkoci zajli teraz nasz prowincj w Nortumbrii. \n\nJak widzisz, armia w Nortumbrii wycofaa si do Mercji. Zauwa, e jeli opucisz prowincj i nie bdziesz mia si dokd wycofa, twoja armia zostanie zlikwidowana."}

["Repel_Invaders"]
{"Odeprzyj najedcw"}

["Regroup_Mercia_Tit"]
{"Przegrupuj si w Mercji"}

["Cant_See_Scotland"]
{"Poniewa stracilimy Nortumbri, nie mamy ju prowincji ssiadujcej ze Szkocj.\n\nWanie dlatego nie mamy ju wieci ze Szkocji i nie widzimy ju tam wrogich armii."}

["Regroup_Mercia"]
{"Wszystko idzie zgodnie z planem. Szczliwie dla nas, Szkoci dokonali inwazji tylko czci swojej ogromnej armii. Nasze siy, stacjonujce w Mercji, powinny natychmiast zaatakowa Nortumbri. \n\nPoczymy dwie armie stacjonujce w Mercji i wzmocnionymi siami odpowiemy na atak Szkotw."}

["Merge_in_Mercia1"]
{"Skorzystaj ze sposobu "przytrzymaj i przenie", aby przemieci armi, ktra wycofaa si z Nortumbrii do krlewskiej armii w Mercji. \n\nKliknij lewym przyciskiem myszy na armi w Mercji i przytrzymaj."}

["Drag_Drop_Help_Mercia"]
{"Zapamitaj, jak wczeniej przesuwae jednostk ucznikw. \nNajed kursorem myszy na armi w Mercji. Nastpnie nacinij lewy przycisk myszy i go przytrzymaj, tak aby mg przenie armi kursorem. \nRozwietli si ona, kiedy bdzie nad krlewsk armi."}

["Drop_on_King_Mercia"]
{"Znakomicie. Teraz, trzymajc lewy przycisk myszy, przenie jednostk do krlewskiej armii w Mercji i pu przycisk. \n\nIkona przenoszonej przez ciebie armii podwietli si, kiedy znajdzie si ju nad krlewsk armi.  "}

["Attack_Northu"]
{"Doskonale. Wszystkie nasze wojska w Mercji s teraz poczone w dowodzon przez krla cao. \n\nPodnie teraz krlewsk armi i upu j w Nortumbrii. To rozpocznie nasz kontratak i bdziemy mogli odzyska prowincj."}

["Attack_Northu_failmes"]
{"Poczylimy wszystkie wojska w Mercji w jedn armi dowodzon przez krla. Chcemy teraz, aby wkroczya do Nortumbrii i zaatakowaa tam szkock armi. \n\nPodnie krlewsk armi i upu j w Nortumbrii. To rozpocznie nasz kontratak i bdziemy mogli odzyska prowincj."}

["Drop_In_Northu1"]
{"Bardzo dobrze. Pamitaj, e kilka prowincji zostanie podwietlonych, pokazujc wszystkie te miejsca, do ktrych armia moe si przemieci. \n\nUpu armi w Nortumbrii, aby zaatakowa tam Szkotw."}

["Drop_In_Northu2"]
{"Bardzo dobrze. Pamitaj, e kilka prowincji zostanie podwietlonych, pokazujc wszystkie te miejsca, do ktrych armia moe si przemieci.\n\nUpu armi w Nortumbrii, aby pokaza swoje posiki."}

["Please_Click_King_Mercia"]
{"Oto krlewska armia. Skorzystaj ze sposobu "przytrzymaj i przenie", aby j podnie i przesun na pnoc do Nortumbrii."}

["Counter_Attack"]
{"Kontratak"}

["Remind_Peasants_Wessex_Castle"]
{"Zamek w Wessex ma czerwono-biay sztandar, co wskazuje na to, e s tam wojska, wic nasza jednostka chopw powinna by ju wyszkolona i gotowa do dziaania. \n\nKliknij na zamek w Wessex, a przeniesiemy j na pole walki. Nastpnie przesuniemy j na pnoc, jako posiki. "}

["Bring_Reinf"]
{"Osaniaj tyy"}

["Drop_Peasants_Wessex"]
{"Przenie chopw do Wessex. \n\nZauwa, e podwietli si tylko obszar Wessex, poniewa z zamku moesz przenie jednostk tylko do prowincji znajdujcej si pod kontrol zamku lub do armii w prowincji, pod warunkiem, e ma jeszcze miejsce na jednostk."}

["Peasants_In_Wessex"]
{"Dobra robota. Chopi stacjonuj wraz ze swoj armi w Wessex.\n\nTeraz wraz ze swoj armi w Wessex. Podnie ich i przenie do Mercji, eby byli gotowi zasili nasze szeregi w zbliajcym si ataku na Szkocj."}

["Please_Click_Peasants_Wessex"]
{"To jest armia twojej jednostki chopw.\nSkorzystaj z "przytrzymaj i upu", aby j podnie i przesun na pnoc, do Mercji. "}

["Please_Click_Peasants_Mercia"]
{"To armia twojej jednostki chopw. \nSkorzystaj z "przecignij i upu", aby j podnie i przenie na pnoc do Nortumbrii."}

["Drop_In_Mercia_Peasants"]
{"Znw wieci si kilka prowincji, pokazujc wszystkie te miejsca, do ktrych moe si uda armia. \nNortumbria nie podwietlia si, poniewa w chwili obecnej nie posiadasz tej prowincji. Ikona armii podwietli si, jeli ominiesz zamek, poniewa jest to moliwy ruch, aby doprowadzi armi z powrotem do zamku.                                                                                               Przenie armi do Mercji. "}

["Try_Again_Peasants_Wessex"]
{"Wykorzystajmy technik "przytrzymaj i przenie", aby przesun oddzia chopw z Wessex do Mercji, ktra jest pooona zaraz na pnoc od Wessex. \n\nKliknij lewym przyciskiem myszy na oddzia armii w Wessex i przytrzymaj."}

["Explain_Retreat_Northu"]
{"Znakomicie. Wykurzylimy szkock armi z Nortumbrii. \n\nKliknij na piecz, aby zamkn panel wiadomoci."}

["Close_Info_Panel"]
{"Kliknij na czerwon piecz na panelu informacyjnym, aby kontynuowa."}

["Regained_Northu"]
{"Jeden z tych duych paneli polece powinien pojawi si po kadym natkniciu si na siy wroga. Tym razem przekazuje on dobre wieci - odbilimy Nortumbri. \n\nKliknij na czerwon piecz na panelu wiadomoci, aby kontynuowa. "}

["Harvest_Tut"]
{"Panel zbiorw"}

["Harvest_Tut_Desc"]
{"Co roku bdziesz otrzymywa raport o zbiorach. \n\nPoda ci szczegy dotyczce wydatkw na zabudowania i wojska oraz poinformuje o dochodach z pl uprawnych, kopalni i handlu. \n\nZamknij panel zbiorw."}

["Another_Harvest"]
{"Kolejny raport o zbiorach. Co roku kontrolowane przez ciebie prowincje, handel i zasoby przynosz ci dochody. Wydajesz pienidze ze swojego skarbca, aby dofinansowa wojsko, przeszkoli nowe jednostki oraz wybudowa nowe budynki. \n\nTwj skarbiec jest zawsze wywietlony po prawej stronie gwnego panelu. \n\nZamknij panel zbiorw. "}

["Time_to_Review"]
{"Czas na przegld"}

["Recount_S3"]
{"Nasza pozycja jest silniejsza teraz, ni kiedy zaczynalimy. \n\nPostawie krla na czele swoich wojsk w Nortumbrii i posiadasz jednostk chopw przemieszczajcych si w Mercji. \n\nRozejrzyjmy si jeszcze raz i zacznijmy realizowa nasze plany."}

["Scroll_to_Scotland_please"]
{"Od kiedy odzyskalimy Nortumbri, znw dostajemy wieci o Szkocji. Dlatego te powinnimy jeszcze raz rozezna si w szkockiej armii i zacz tworzy plan jej unicestwienia.\n\nUstawmy widok na Szkocj.\n\nPomocnik klawiszy kursora pokae, jak to zrobi..."}

["Click_Scottish_Army_Review"]
{"Tylko tak dla przypomnienia i sprawdzenia, czy Szkoci wyszkolili jakie dodatkowe jednostki, rzu okiem na szkock armi.\n\nKliknij na szkock armi."}

["Scroll_to_Northu"]
{"Wydaje si, e szkocka armia wiele si nie zmienia od czasu, kiedy j ostatni raz widzielimy. \n\nS w niej trzy jednostki, kada o sile 180 ludzi bez mstwa, dowodzonych przez generaa bez rangi. Ta godna poaowania armia 540 ludzi nie bdzie stanowia adnego problemu dla naszych si. \n\nPrzesumy map w d, na Nortumbri, i przyjrzyjmy si naszym wojskom. "}

["Scroll_to_Northu_S4"]
{"Popatrzmy na Nortumbri i przeszkolmy tam jeszcze jedn jednostk. Zalet trenowania wojsk na wasnej linii frontu jest to, e s gotowe natychmiast przystpi do walki. \n\nZauwa, e w Nortumbrii wida twj nowy fort. \n\nPrzesu map na Nortumbri. "}

["Our_Army_in_NorthU_S3"]
{"Czerwono-biae sztandary przy szkockiej i naszej armii wyranie pokazuj, e Szkoci wci maj liczebn przewag. Powinnimy si przyjrze naszej armii, aby to zbada. \n\nKliknij na armi w Nortumbrii."}

["Discuss_Army_Northu"]
{"Teraz twoja armia w Nortumbrii posiada: \n\n21 krlewskich rycerzy, \n160 ucznikw w dwch jednostkach, \n60 wcznikw\n\nW sumie 241 ludzi dowodzonych przez twojego krla o trzeciej randze oraz dwch dowdcw jednostek o pierwszej randze. Zawsze dowodzi genera najwyszy rang."}

["Discuss_Army_Northu2"]
{"Razem z setk chopw przybywajcych z Mercji bdziemy mieli 341 ludzi. \n\nZamiast miesza wojska z Wessex, zbudujemy teraz fortyfikacj w Nortumbrii i wytrenujemy dodatkowych ludzi. \n\nKliknij na Nortumbri, aby wybra sam prowincj."}

["New_Buildings"]
{"Nowe zabudowania"}

["Build_Northu"]
{"Od kiedy wybrae prowincj Nortumbrii, panel przegldowy pokazuje zabudowania w tej prowincji. Budynek, ktry teraz widzisz to wiea stranicza. To dziki jej obecnoci moge dokona przegldu armii w Szkocji. \n\nTeraz wybudujemy fort w Nortumbrii. \n\nKliknij na ikon budowania."}

["Please_click_Northumbria"]
{"Kliknij lewym przyciskiem myszy na zaznaczon cz prowincji Nortumbrii. "}

["Please_click_Build"]
{"Kliknij na ikon budowania, a wybudujemy fort w Nortumbrii."}

["Build_panel_head"]
{"Panel budowania"}

["Building_panel_desc1"]
{"Panel budowania pokazuje, ktre budynki moesz zbudowa w prowincji, a ktre czekaj na wybudowanie. Tu, w Nortumbrii, masz ju cakiem niezy wybr. \n\nPodobnie, jak w przypadku szkolenia jednostek, w kadej prowincji moesz wybudowa najwyej jeden budynek na rok. \n\nKliknij na ikon fortu."}

["Building_panel_desc2"]
{"Wanie stane w kolejce do wybudowania fortu. Podobnie, jak w przypadku panelu szkolenia jednostek, liczba poniej klepsydry pokazuje czas potrzebny na wzniesienie budynku znajdujcego si na pocztku kolejki. \n\nTwj fort powinien by gotowy za rok. \n\nZamknij panel, klikajc na X w grnym prawym rogu. "}

["Scroll_Mercia"]
{"Zanim zakoczymy ten rok, powinnimy przenie armi chopw na pnoc, z Mercji do Nortumbrii, aby doczy j do reszty naszych wojsk. To zjednoczy nasze siy i powinno powstrzyma ponowne ataki Szkotw na Nortumbri. \n\nPrzesu widok na Mercj."}

["Move_Peasants_Into_Northu"]
{"Dobra robota, Mercja jest znw widoczna na ekranie. \n\nPodnie armi chopw i przenie j do Nortumbrii. \n\nKliknij na armi w Mercji i przytrzymaj."}

["Move_Peasants_Into_Northu_Again"]
{"Przygotowujc si do ataku na Szkocj, przesuwamy si na pnoc, do Nortumbrii. \n\nPodnie swoj armi chopw w Mercji i przenie ich do Nortumbrii."}

["Fort_Completed_Northu"]
{"Znakomicie. Majc gotowy fort w Nortumbrii, moemy szkoli wojska na linii frontu. Trenujc je dokadnie na granicy ze Szkocj, mamy pewno, e zaraz po zakoczonym szkoleniu bd gotowi do walki, a my bdziemy mogli zada Szkotom cios w samo serce. \n\nZamknij panel informacyjny."}

["Merge_Armies_Northu"]
{"Poczmy armie w Nortumbrii i wtedy przeszkolimy dodatkow jednostk w forcie. \n\nPodnie krlewsk armi i przenie j do armii chopw. \n\nPamitaj, e podwietli si ona, kiedy znajdzie si ju nad inn armi. Wtedy bdziesz mg puci lewy przycisk myszy. "}

["Please_Click_King_Northu"]
{"Oto krlewska armia. Wykorzystaj technik "przytrzymaj i przenie", aby j podnie i poczy z armi chopw. "}

["Train_in_Northu"]
{"Dobra robota. Pamitaj, e panel przegldowy pokazuje poczon armi. \n\nTeraz jestemy ju niemal gotowi, eby przypuci atak na Szkocj. Zanim to nastpi, musimy przeszkoli jeszcze jedn jednostk, a wtedy powinnimy by wystarczajco silni, aby przeprowadzi skuteczny atak.\n\nKliknij na ikon szkolenia jednostek. "}

["Prepare_To_Attack"]
{"Przygotuj si do ataku"}

["Get_Troops_Castle_Northu"]
{"Jednostka chopw, ktr szkolilimy w forcie w Nortumbrii jest teraz gotowa na umieszczenie jej we waciwym miejscu. Musisz zabra j z fortu. \n\nKliknij na fort w Nortumbrii. "}

["Please_Click_Castle_Northu"]
{"Kliknij na fort w Nortumbrii, a bdziemy mogli rozmieci jednostk chopw."}

["Extract_Peasants_Northu"]
{"Panel przegldowy koncentruje si na forcie w Nortumbrii. Skorzystaj ze sposobu "przytrzymaj i przenie", aby przenie jednostk chopw z panelu przegldowego do krlewskiej armii ulokowanej w Nortumbrii. \n\nPrzecignij jednostk chopw do krlewskiej armii."}

["The_Final_Blow"]
{"Ostateczny cios"}

["Move_King_To_Scotland"]
{"W kocu jestemy gotowi, aby wkroczy do Szkocji. Wci jest nas mniej, ale mamy lepsze wojska i lepszego generaa. Zwycistwo nie powinno by trudne. \n\nPodnie armi w Nortumbrii i upu j w Szkocji. "}

["Move_King_To_Scotland2"]
{"Wspaniale. Teraz zwycistwo jest ju blisko. \n\nPo prostu przenie armi do Szkocji, a wtedy zakoczymy rok. "}

["Please_Click_King_Northu2"]
{"Oto krlewska armia. Wykorzystaj sposb "przytrzymaj i przenie", aby j podnie i przenie do Szkocji, aby dokonaa tam ataku. "}

["Final_Battle_Choice"]
{"Teraz nie ma ju odwrotu.\nW normalnej grze mgby wybra walk w trjwymiarowym otoczeniu bitewnym. Tym razem pozwlmy komputerowi rozwiza ten konflikt. \n\nWybierz "Rozstrzygnij automatycznie"."}

["Auto_Resolve_Help"]
{"Wybierz "Rozstrzygnij automatycznie", a zobaczymy wynik naszego ataku."}

["The_Victory"]
{"Zwycistwo"}

["Victory_Desc"]
{"Wygrae! \n\nStracilimy wicej ludzi, ni bymy tego chcieli. Gdybymy przeczekali jeszcze kilka lat i wyszkolili wicej wojsk w Nortumbrii, odnielibymy bardziej zdecydowane zwycistwo. \n\nZamknij panel zwycistwa."}

["You_Own_Scotland"]
{"Chwaa naley do ciebie. \n\nSzkocka armia zostaa pokonana, a ty przyczye Szkocj do swego krlestwa. \n\nZamknij panel informacyjny."}

["Well_Done_Tut"]
{"Gratulacje"}

["End_Tut_One"]
{"To koczy kampani szkoleniow.\n\nOpanowae podstawowe elementy kampanii gry Medieval: Total War. \n\nKliknij na czerwon piecz, aby powrci do menu gwnego."}

//*******************************************************************************************************
//*******************************************************************************************************
//
//	MEDIEVAL ADDON TEXT BEGINS HERE:
//
//*******************************************************************************************************
//*******************************************************************************************************

["Explain_Rev_Panel_2_updated"]
{"Tak wic szkocka armia ma \n180 x 3 = 540 ludzi. Liczba u gry, po prawej stronie ikony pokazuje mstwo jednostki, ktre wynosi 1 dla kadej z tych jednostek. \n\nRanga generaa armii pokazana jest na maej biaej fladze ze zot gwiazdk. \n\nKliknij na piecz poniej."}

["Scroll_to_Northu_updated"]
{"Nie wydaje si, eby szkocka armia wiele si zmienia od czasu, kiedy j ostatnio widzielimy. \n\nS w niej trzy jednostki po 180 ludzi z jednym punktem mstwa, ktre s dowodzone przez generaa bez adnej rangi. Ta godna poaowania armia 540 ludzi nie bdzie stanowia problemu dla naszych si. \n\nPrzewimy map na Nortumbri i przyjrzyjmy si naszym wojskom."}

//*******************************************************************************************************
//*******************************************************************************************************
//
//	Text added after 7th Jan 2003 begins here:
//
//*******************************************************************************************************
//*******************************************************************************************************



///////////////////////////////////
SetShowTransOff  // Do not translate.
//???? Remove when localized.
